Friend, Chinese Proverb


衣莫若新 人莫若故

- 中國俗談

Friendship is like wine - the older, the better.

- Chinese Proverb

술과 친구는 오래 될수록 좋다. [衣莫若新 人莫若故(의막약신 인막약고)]

- 중국속담

Betrayal, Cáo Cāo


「寧我負人,毋人負我!」

- 曹操

Translation: "I'd rather betray others, than have others betray me."
Statement in 190, after falsely killing Lü Boshe. Source: Sun Sheng Zaji, page 5 of Sanguo Zhi.

- Cáo Cāo (曹操; 155 – 220 March 15)

Cáo Cāo (曹操; 155 – 220 March 15) was a Chinese military leader, a regional warlord and the penultimate Chancellor of the Eastern Han Dynasty who rose to great power during its final years in ancient China. As one of the central figures of the Three Kingdoms period, he laid the foundations for what was to become the Kingdom of Wei (also known as Cáo Wèi) and was posthumously titled Emperor Wu of Wei (魏武帝)

다른 사람이 나를 배신하도록 하기 보다는 차라리 내가 다른 사람을 배신하겠다. [寧我負人 毋人負我 (영아부인 무인부아)]

- 曹操(조조, 155~220)

http://en.wikiquote.org/wiki/Cao_Cao

History, Li Keqiang


The forces of justice and the Chinese people -- and the people elsewhere who love peace -- will never accept any comments or actions that seek to deny or glorify the past history of fascist aggression.

- Chinese Premier Li Keqiang (May 27, 2013)

정의와 중국 국민들, 그리고 평화를 사랑하는 다른 모든 사람들은 전체주의적 침략의 역사를 부인하거나 정당화 하려는 그 어떤 발언이나 행동도 용인지 않을 것입니다.

- 리커창 (李克强, 1955- ), 중국 총리

History, Li Keqiang


By looking into a mirror, one can make sure that he is dressed properly. Only by facing history squarely, can one creat a future.

- Chinese Premier Li Keqiang (李克强), the Potsdam Conference in the state of Brandenburg, Germany (May 2013)

거울을 통해서 사람들은 옷을 제대로 입었는지 확인할 수 있습니다. 역사를 바로 볼 때만 미래를 열 수 있습니다.

- 리커창(李克强) 중국 총리

Advice, Chinese Saying


By looking into a mirror, one can make sure that he is dressed properly.

- the ancient Chinese Saying

거울을 통해서 사람들은 옷을 제대로 입었는지 확인할 수 있다.

- 중국속담

Learning, Chinese Proverb


Learning is a treasure that will follow its owner everywhere.

- Chinese Proverb

배움은 그 주인을 어디나 따라다니는 보물이다.

- 중국속담