脣亡齒寒 (순망치한)

脣亡齒寒(순망치한)

입술이 없어지면 이가 시리다. 곧 利害(이해)관계가 밀접해서 한쪽이 망하면 다른 쪽도 위태로워진다는 뜻.


춘추시대의 대국이었던 晋(진)나라는 주변의 작은 나라들을 차례로 쳐부수며 세력을 키우고 있었다. 진나라 獻公(헌공)은 괵나라도 정복하려고 했는데 이 나라를 치려면 虞(우)나라를 지나가야만 했다.

그래서 헌공은 우나라 虞公(우공)에게 名馬(명마)와 구슬을 禮物(예물)로 보내고 형제의 우의를 약속하며 길을 빌려달라고 간청했다. 우공은 값진 예물과 감언이설에 솔깃하여 제의를 받아들이려고 했다. 그러나 진나라의 속셈을 알고 있는 宮之奇(궁지기)라는 賢臣(현신)이 이를 말리며 간했다.

『괵나라는 우나라의 표면입니다. 괵나라가 망하면 우나라도 반드시 따라서 망할 것입니다. 진나라에 길을 열어주어서는 안됩니다. 속담에 수레의 덧방나무와 바퀴는 서로 의지하고(輔車相依․보거상의) 「입술이 없어지면 이가 시리다(脣亡齒寒․순망치한)」고 했는데 이는 바로 우나라와 괵나라를 두고 한 말입니다』

하지만 진나라의 뇌물에 눈이 어두워진 우공은 궁지기의 말을 따르려 하지 않았다.

『진나라와 우나라는 모두 周(주)나라에서 갈라져 나온 뿌리가 같은 나라가 아니오. 진나라가 우리를 해칠 리는 없소』

결국 화가 미칠 것을 두려워한 궁지기는 가족을 이끌고 우나라를 떠났다. 그때 그는 이렇게 예언했다.

『우나라는 올해를 넘기지 못할 것이다』

과연 그 해 12월 진나라는 괵나라를 정벌하고 돌아오는 길에 우나라도 공격하여 멸망시켜 버렸다.

No comments:

Post a Comment