來語不美去語何美 (내어불미거어하미)

來語不美去語何美(내어불미거어하미)

來 올 내 | 語 말씀 어 | 不 아닐 불 | 美 아름다울 미 | 去 갈 거 | 語 말씀 어 | 何 어찌 하 | 美 아름다울 미 |

① 오는 말이 고와야 가는 말이 곱다. ② 말은 누구에게나 점잖고 부드럽게 해야 한다.


관련 한자어

동의어·유의어

己所欲施於人(기소욕시어인) | 自業自得(자업자득) |


관련 속담·격언

동의어·유의어

¶ 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다.
¶ 가는 정이 있어야 오는 정이 있다.

¶ Do as you would be done by. 자신이 대접 받고 싶은 만큼 남에게 해 주어라. (서양 속담)
¶ So always treat others as you would like them to treat you. (Matthew 7, 12) 너희는 남에게서 바라는 대로 남에게 해주어라. (마태오의 복음서 7장 12절)
¶ Whatever someone sows, that is what he will reap. (Galatians 6, 7) 사람은 무엇을 심든지 자기가 심은 것을 그대로 거둘 것입니다. (갈라디아인들에게 보낸 편지 6장 7절)
¶ You get what you give. 자업자득(自業自得)


http://blog.naver.com/goldenrule50/20132731277
http://www.catholic.org/bible

No comments:

Post a Comment